- χειμάζω
- χειμ-άζω ([tense] fut.A
-άσω Thphr.Sign.38
):—trans., expose to the winter cold: found only in [voice] Pass., to be exposed thereto, Hp.Vict.3.68; pass the winter, S.Fr.503;ὅπως χειμασθῇ καὶ ἡλιωθῇ ἡ γῆ Thphr.CP3.20.7
; of trees, live through the winter, χειμασθέντα [δένδρα] Id.HP4.14.1;χειμασθῆναι χειμῶσι ὡραίοις καὶ καλοῖς Id.CP2.1.2
.2 intr., pass the winter, Ar.Av.1097 (lyr.), X.Oec.5.9, Isoc.7.54, etc.: of armies, go into winter quarters, Hdt.8.133, X.HG1.2.15, 3.2.1, Plb.27.18.1, etc.II raise a storm or tempest,θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος S.OC1504
;ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάττῃ X.Oec.8.16
, cf. IG7.4255.5 (Orop.);χειμάσει [ἡ νεφέλη] ἐφ' ἡμᾶς Plu.2.195d
: impers.,ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς
the storm continued,Hdt.
7.191;χειμάσει
there will be stormy weather,Thphr.
Sign.l.c.III c. acc., drive forth or away, of a storm, ἔξω χ. [τοὺς μύας] Id.Fr.174.7:—[voice] Pass., to be driven by a storm, overtaken by it, Th.2.25, 3.69, al.;χειμασθεὶς ἀνέμῳ Id.8.99
;ἐν θαλάττῃ χειμαζομένου πλοίου Pl.Ion540b
, etc.2 metaph., toss like a storm, distress,τόδ' αἷμα χ. πόλιν S.OT101
;τὴν σάρκα τὸ παρὸν μόνον χειμάζειν Epicur.Fr.452
: also, annoy, vex, S.Ichn.331, Men.208, Phld.Lib.p.61 O., POsl.48.8 (i A. D.);σφὴξ τοῖς κέντροις πλήσσων ἐχείμαζε Aesop.393
:—[voice] Pass., to be tempest-tossed, distressed, esp. of the state considered as a ship, E.Supp.269, Ar.Ra.361;δόμων ὄλβος χειμάζεται E.Ion966
; also of single persons, κατὰ θάλασσαν χειμασθεῖσαι (as example of a ψυχικὸν πάθος) Sor.3.84; suffer grievously, A.Pr.563 (anap.), 838, S.Ph.1460 (anap.), Gorg.Pal.11, Pl.Plt.273d;ἰσχὺς ἐν νόσῳ χειμάζεται S.Ichn. 267
;ταῖς σαῖς ἀπειλαῖς αἷς ἐχειμάσθην Id.Ant.391
;ἄλλῃ δ' ἐν τύχῃ χ. E.Hipp.315
;χειμαζόμεθα . . ὑπ' ἀπορίας ἐν τοῖς νῦν λόγοις Pl.Phlb. 29b
, cf. La.194c;ὑπό τινων PSI4.349.4
(iii B. C.);ἐν στρατείαις ἢ νόσοις ἢ ἐν θαλάττῃ χ. Pl.Tht.170a
; of feverish patients,χειμάζονται μάλιστα πεμπταῖοι Hp.Prog.24
.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.